标题: 想找一点有灵性的东西听,能推荐吗? [打印本页] 作者: 路人甲 时间: 2017-5-17 00:15 标题: 想找一点有灵性的东西听,能推荐吗? 如题,关于灵性的东西作者: metamophore 时间: 2017-5-18 00:06
Recently,I have been listening the 'Londonderry Air' by Fritz Kreisler at 1928 many times.It has been touching me.
You can attemp it.And you can found it from the New album of Kreisler published by ARTIS.作者: shinelb 时间: 2017-5-18 09:40
【转载】伦敦德里又名“德里”,是爱尔兰北部的一个小城。
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
噢!丹尼男孩,听笛声,笛声正在召唤
From glen to glen and down the mountain side
在山谷间回荡,消失在山的另一边
The summer's gone and all the **s are dying
夏天已经逝去,花儿开始枯萎
Tis you tis you must go and I must bide
你必须得离去,而我会一直等待
But come you back when summer's in the meadow
如果你回来的时候,正是草原上的夏天
Or when the valley's hushed and white with snow
或是山谷沉静,白雪覆盖之时
Tis I"ll be here. In sunshine or in shadow
我一定会去那儿,不论是阳光普照或阴影覆盖
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so
噢!丹尼男孩,噢!丹尼男孩,我是多么爱你
And if you come when all the **s are dying
但是如果你在百花凋谢的时候回来
And I am dead as dead I well may be
也许我已经死去,我会死得很安详
I pray you'll find the place where I am lying
我祈祷你会前来,找到我长眠之地
And kneel and say an ave there for me
跪下来和我说你为我而在这里
And I shall hear though soft you tread above me
我会倾听,虽然你轻柔的踩在我上面
And all my grave shall warmer sweeter be
我的坟墓将会更加温暖而甜蜜
Then you will kneel and whisper that you love me
然后你跪下,在我耳边低声说你爱我
And I shall sleep in peace until you come to me
我将在平静中安息,直到你来我身边
Danny Boy丹尼男孩 背景故事附歌词
Danny Boy丹尼男孩这首歌的歌词依据爱尔兰调子伦敦德里小调(Londonderry Air)所编写的。起初这首歌的歌词是又一位英国律师弗雷德里克 威斯勒(Frederick Weatherly)所写,威斯勒从未到过爱尔兰。这首歌最初是在1925年被 Ernestine Schumann-Heink录制。这首歌一般被认为是一首爱尔兰赞美歌,并且这首歌的调子经常被用在北爱尔兰的英联邦运动会上,尽管唱歌的人不是爱尔兰人,似乎这首歌在爱尔兰国外比国内要出名的多。这首歌在北美的爱尔兰后裔中经常被传唱,也经常在葬礼上用管风琴演奏。
歌词
Oh Danny Boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountainside.
The summer's gone, and all the roses falling.
'Tis you, 'tis you must go and I must bide.
But come ye back when summer's in the meadow
Or when the valley's hushed and white with snow,
For I'll be here in sunshine or in shadow.
Oh Danny Boy, oh Danny Boy, I love you so.
But if you come, and all the flowers are dying
And if I'm dead, as dead I might well be.
Ye'll come and find the place where I am lying
And kneel and say an Ave there for me.
And I shall hear, though soft you tread above me,
And o'er my grave shall warmer, sweeter be,
And if you bend and tell me that you love me,
Then I shall sleep in peace until you come to me.