极品人生

标题: 那些时代曲的遗产 [打印本页]

作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-25 22:25
标题: 那些时代曲的遗产
昨天因为scfan老弟转贴的那篇《那些舊上海灘的女歌星們》引起了我一时的兴趣,于是花了一晚上时间,利用一切手段“四处出击”,算是挖出一些令人惊讶的东东来,顺便在此“展示”一下,以供有兴趣者参考。

我也是昨晚请教了高人方才知道,这些过往时代来自于大上海的流行曲原来有一个形象的统称——时代曲!

[attach]17097[/attach]

这套唱片,出于不甘心想要弄一套的目的,昨晚上网查询的结果原来尚未绝版,不过离绝版大概也为时不远了!好在老天有眼,让我在卓越亚马逊上给逮着两套(顺便帮朋友买一套),我拿下以后尚余两套,有“好事者”赶紧!

作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-25 22:59
本帖最后由 狗儿念经 于 2010-10-27 21:56 编辑

经朋友指点,我才知道1992-1997年,香港EMI百代公司陆续发行了一套总计59张的时代曲专辑,包含了1930-1970年绝大部分著名歌星的首本曲目,这套唱片被命名为《百代.中国时代曲名典》。

遗憾的是,早在上世纪末,这套唱片就彻底绝版了。更加要命的是,朋友还说,上世纪80年代初,香港EMI来了位鬼佬高层,因见这时的香港乐坛已经为粤语歌曲所垄断,认为库存的那些时代曲档案已经失去保留的价值,此鬼佬于是下令捣毁了所有百代自己的时代曲库存档案(这一点我尚未考证,也不知道从何下手去考证,但事情肯定是有的)!如此一来,当香港EMI于九十年代初想要制作这套《百代.中国时代曲名典》时,尴尬的情况就可想而知了。没办法,他们只好转而在民间求助于那些大收藏家们。据说,几经辗转,在马来西亚找到了“骨灰级”的时代曲收藏家Richard Yuan老先生(袁理查),经袁先生大力支持,“贡献”(收取高额版费)出许多珍贵藏品,这套《百代.中国时代曲名典》才能大功告成,最终得以如愿出版。

隐藏在《百代.中国时代曲名典》背后的故事我想还有很多,它们都是构成这套“奇货可居”的唱片的价值所在。早在两年前,据说网上已经炒到三万多块一套了!我朋友狂迷时代曲,花了差不多两年时间收集该套唱片,至今也仅仅收入十五枚,离大全尚远呢。

套用清兵兄的名言“无图无真相”,为了找到59张CD的封面和曲目,我也可以说是费了九牛二虎之力,来路就不在此罗嗦了(随后我会给出原始出处),反正都到我这儿来了,在此特意先贴图出来供各位参考。

百代.中国时代曲名典系列全部封面及曲目:

[attach]17122[/attach]

[attach]17123[/attach]

[attach]17124[/attach]

[attach]17125[/attach]

[attach]17126[/attach]

[attach]17127[/attach]

[attach]17128[/attach]

[attach]17129[/attach]

[attach]17130[/attach]

[attach]17131[/attach]

[attach]17132[/attach]

[attach]17133[/attach]

[attach]17134[/attach]

[attach]17135[/attach]

[attach]17136[/attach]

[attach]17137[/attach]

[attach]17138[/attach]

[attach]17139[/attach]

[attach]17140[/attach]

[attach]17141[/attach]

[attach]17142[/attach]

[attach]17143[/attach]

[attach]17144[/attach]

[attach]17145[/attach]



作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-26 00:07
本帖最后由 狗儿念经 于 2010-10-26 00:22 编辑

不查不知道,一查一了解,原来我们的视线之外原来尚有更加丰富的时代曲唱片资源问世。接下来这几个系列足以让人眼花缭乱。

百代百年系列

2003——2007年间,香港百代再度出手发行了45张CD一套的时代曲,曲目涵盖了很多绝版珍贵曲目

[attach]17146[/attach]

[attach]17147[/attach]

[attach]17148[/attach]

[attach]17149[/attach]

[attach]17150[/attach]

[attach]17151[/attach]

[attach]17152[/attach]

[attach]17153[/attach]

[attach]17154[/attach]

[attach]17155[/attach]

[attach]17156[/attach]

[attach]17157[/attach]

[attach]17158[/attach]

[attach]17159[/attach]

[attach]17160[/attach]

[attach]17161[/attach]

[attach]17162[/attach]

[attach]17163[/attach]

[attach]17164[/attach]

[attach]17166[/attach]
周旋:永远的微笑(金嗓子珍藏纪念版)
[attach]17165[/attach]




作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-26 00:23
百代时代传奇系列:

[attach]17167[/attach]

[attach]17168[/attach]

[attach]17169[/attach]

[attach]17170[/attach]

作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-26 00:25
大长城-飞利浦经典年代系列:

[attach]17171[/attach]

[attach]17172[/attach]

[attach]17173[/attach]

[attach]17174[/attach]

作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-26 00:35
本帖最后由 shinelb 于 2010-10-26 07:13 编辑

顺便推荐一本书,黃奇智著《时代曲的流光岁月:1930——1970》,该书由香港三联出版,是了解时代曲非常好的一本好书。

[attach]17175[/attach]

粗略提供一些该书相关内容如下:

目录
序言/綦湘棠
一、 導言:時代曲的來龍去脈

“时代曲”考源
中国传统小调的影响
西方流行音乐的影响
上海时期时代曲的传播
“音乐社”的出现
时代曲的精致化
流行音乐的元素
时代曲的脱离现实
时代曲制作基地的南迁
香港时期时代曲的传播
创作人才的求过于供
经营手法的保守
时代曲的没落

二、 輝煌的上海時期(1930-1948)

百代唱片公司
时代曲的奠基者
早期的时代曲歌手:歌舞女郎、电影明星和声乐家
不朽的巨星:龚秋霞、周璇、白虹和姚莉
李香兰和白光
夕阳新星

吴莺音、张露、欧阳飞莺、逸敏、梁萍、云云、四姊妹

艺术时代曲

王若诗、田鸣恩、黄飞然、罗娜、江桦、费明仪、鲍培莉、韦秀娴

三、 香港的繼承期(1949-1954)

大长城唱片公司
上海流风和百代重临

龚秋霞、陈娟娟、李丽华、张伊雯、柔云、梁萍、云云

新人事、新作风

方静音、邓白英、林黛、严俊

师承

董佩佩、曾绮萍、霜华

四、 香港的黃金時期(1955-1960)

歌唱电影热潮
新人辈出的年代

顾媚、崔萍、静婷、于飞、夏丹

创作的主力:姚敏
独步歌坛银嗓子:姚莉
活泼而求变的歌手:张露
续上海流风

吴莺音、白光、李香兰

电影明星的歌唱

葛兰、叶枫、林翠、尤敏、丁皓、李湄、李丽华、林黛、韩菁清

南洋脉络

潘秀琼、张莱莱、蓝娣、邝玉玲、华怡保

老词人和新词人
飞利浦唱片公司
时代曲的国际化
在海派与洋派之间

方逸华、潘迪华

五、 時代曲的沒落(1961-1970)

失去方向的年代

钟玲玲、詹小萍

同途殊归两新星:刘韵和蓓蕾
时代曲的戏剧化

凌波

排山倒海的电影原声带
微型歌星专辑:四十五转长行唱片
台湾歌曲热

紫薇、陈芬兰、洪钟、邓丽君

南洋新脉络

庄雪芳、舒云、黄菱、凌云、樱花、黛玲

男歌星的崛起

张扬、严俊、黄河、杨光、江宏、蒋光超、林冲

尾声

李芷苓、鲍培莉、萧芳芳、森森、甄秀仪

内容简介

本書乃第一本圖文並茂地介紹國語時代曲發展之專著。從三十年代的上海到七十年代的香港,一直備受忽視的國語時代曲一方面受到西方流行音樂的洗禮,另一方面也受到中國傳統民歌和曲藝的影響,加上時局動盪的背景,遂形成一獨特的風采:華麗而旖旎。這是中西文化世紀交融下的時代產物,決非一句「靡靡之音」可以概括。何況時代曲的風格也隨著南遷香港而發生變化。

事實上,歷經近半個世紀而流傳下來的經典名曲至今仍為人不斷地重唱,當中不乏曲詞優美、藝術造詣相當高的作品。為了讓讀者更全面而深入地了解時代曲的來龍去脈,本書作者特別搜羅了大量的珍貴圖像、第一手材料以及選錄了代表不同時期風格的歌曲二十四首(CD附於書後)。因此,被著名作曲家綦湘棠先生評為「叫人賞心悅目及極盡視聽之娛」。

--------------------------------------------------------------------------------


時代曲和流行曲是同類歌曲而異名,正如C#等如Db;在香港,時代曲是阿哥,流行曲稱謂在後。有人說它們是都市裡的的民歌,這是僅從「流行」的表象來說的;因為它不是出自民間,雖或有用民歌曲調或素材來編成時代曲的例子,但那些民歌材料卻非都市的,所以稱為都市民歌似乎有點牽強。

在四十年代前後,時代曲真是風靡神州大陸,尤其是在京滬一帶地區。當時市民的日常生活作息都離不了「時代」歌聲,不單有電台日夜播唱,甚至有人以哼之唱之來伴隨工作過日的。以這現象來對當時的時代曲作最恰當的稱呼該是:都市生活流行曲。

在我們中華文化史上,民間歌曲位列俗樂,俗,則不登大雅之堂。幾千年來,雅樂和俗樂一直是各自發展和並存的。而實際情況是:雅雖雅,不怎麼好聽;俗雖俗,卻俗得逗人喜愛!

若把中西古今歌曲粗略地分為:宗教歌曲、藝術歌曲、民歌、流行曲四大類別來看,人們都認為前二類屬雅,後兩者為俗。其實民歌何嘗沒有雅的,而藝術歌又何嘗沒有俗氣的呢?例如劉雪盦的《追尋》,那一句「我──那能忍得住啊!」很口語化,卻未免把感情表達得露骨而欠雅,而且「那能」近似滬語,為什麼不用國語式「怎能」呢?所以《追尋》這首歌,嚴格地來說它是欠雅的。

民歌即便被列入俗樂,但在音樂界中它是廣被推崇的。尤其是作曲者視之為寶,稱之為創作的源泉!凡讀過西洋音樂史的都知道國民樂派的作曲家們,總愛把自己民族的民歌材料用在大型曲作中,如交響樂、交響音詩、組曲等,把它作為樂曲的主題來構思和發展,從而成為傳世名曲的。

在中國,抗戰時期在重慶創辦了國立音樂學院,大約是1943左右,院中理論作曲組的同學,成立了一個以收集整理和研究民歌為目的的「山歌社」;作曲教授如陳田鶴、江定仙也在此時期開始為民歌編寫鋼琴或樂隊伴奏,這在中國音樂史上是創舉的,也說明了中國的正統音樂工作者對俗樂也同樣喜愛,毫不排拒。

所以在四、五十年代或更早,作曲者如賀綠汀,劉雪盦等,歌唱家如郎毓秀、周小燕、斯義桂、田鳴恩、王若詩、黃飛然等都是受過正統音樂教育,又都為百代(EMI)灌錄過電影歌曲和譯成中文的外國流行歌曲。

從上述的史實看來,雅俗樂間爭論是一回事,共存又是另一回事。那麼,時代曲被人目為靡靡之音,甚至因唐詩中有「商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花」,而把亡國和時代曲扯上關係又如何呢?

在本書中也提到時代曲全盛時期乃在四十年代之上海。歷史上,抗日戰爭八年(1937-1945)期間,上海因有租界關係,得免遭炮火蹂躪,但四面被包圍,租界地區成了個「孤島天堂」。那時上海市民的鬱鬱不樂,內心的苦悶實在無從宣泄,外表上無可奈何作馴服羔羊,雖想反叛而無法採取行動,惟有藉戲劇、歌唱,用嘲笑方式或用指桑罵槐的辦法來出口烏氣,但也有人借酒澆愁,或沉迷於聲色犬馬,過其鴕鳥式生活。在這形勢下,上海這十里洋場,真是燈紅酒綠、漪歟盛哉!時代曲中一些頹廢派曲作應運而生,成為當日的應時佳品了(如《夜上海》便是這類的見證)。

頹廢生活方式和抗戰的艱苦奮鬥真有天壤之別,所以時代曲被貶為靡靡之音,在當日看來是不無道理的,而時代曲一些歌手,以其個人特有腔調而走紅,有嗲聲嗲氣的,有怪聲怪氣的,紛紛出現,把時代曲唱起一片歪風;其實,這不過是商業「噱頭」(即粵語的「綽頭」)。但做生意靠「噱頭」是無法長期矇混下去的,於是「噱頭」也成為那類時代曲的催命劑了。

老的國語時代曲沒落了,新的粵語流行曲仍在流行;但從無厘頭歌詞到RAP(嘵舌)的囈語式,發展到粗口歌的近況,看來也是一系列的綽頭,但這有如兵行險著,犯得上嗎?

讀黃奇智君這冊《時代曲的流光歲月》真讓人有溫故知新的好處,而且想不到他竟能收集到那麼多珍貴圖片,一併刊出;他還特別有心為讀者能欣賞到不同時期具代表性的時代曲,而附上他所精選的CD,本書真可謂賞心悅目和極盡視聽之娛了。是為序。

綦湘棠
2000年10月10日於多倫多

--------------------------------------------------------------------------------
导言

甚麼是時代曲?望文生義,在一些人的心目中,時代曲就是反映時代的歌曲,因此在理論上抗戰歌曲和革命歌曲,全都該算是「時代曲」。但「時代曲」所屬的範圍要狹窄得多。


「時代」其實是「時髦」的同義。所謂的「時代曲」其實就是流行曲。是一些學院派、衛道之士、抗戰或革命歌曲的擁護者們所不屑的「靡靡之音」。而且,「流行曲」一詞通用於大陸,「時代曲」的稱謂,似乎只在香港獨有。

在五六十年代的香港,提起時代曲,想到的就是用國語演唱流行歌曲。但嚴格來說,國語流行歌曲並不一定就是時代曲。例如六十年代末至七十年代初,風靡整個東南亞,以姚蘇蓉、青山、尤雅等為代表的歌手,他們所唱的歌曲,大多是摻雜著日本演歌味道的台灣的國語流行曲,其實並不算時代曲。我們要談的時代曲,是指二十年代末、三十年代初始於上海的流行曲,經過三四十年代的發揚光大,然後傳到五十年代的香港再繼續發展,成為最純粹和最正宗的「海派」國語流行曲。姚蘇蓉時代的台灣歌曲來自另一系統,血緣有別,和時代曲在風格上就截然不同了。

事實上,台灣的國語流行曲發展始自二三十年代的日佔時期,一種糅合了當時日本流行曲風格和本土民歌,被稱為「民謠」的閩南語歌曲。這些歌曲在旋律和演唱風格上帶有很濃的日本風情,也有著好些台灣鄉土味道,跟「海派」歌曲沒甚麼血緣關係。在五十年代,隨著國民黨政府遷台,大批的大陸移民把海派歌曲帶到台灣,在一定程度上曾風靡一時,可是影響力始終不及本土歌曲。近年來頗受海峽兩岸歡迎的鄧麗君,雖然也演唱過像《夜來香》和《何日君再來》等海派名曲,可是其演唱風格和走的歌路仍比較接近純粹的台灣和日本風。在台灣出生和長大的鄧麗君,接觸真正海派歌曲的機會到底不多。

而所謂的「純正時代曲」,其實在六十年代後期已經式微。當年有人以「姚蘇蓉時代」的歌曲誇張而怨味十足,加以感情極端外露而譏之為「時代哭」。但實際上在「哭聲載道」的當時,時代曲早已失去了影響力。時代曲的黃金時期,是在四十年代上海和五十年代的香港。

作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-26 00:38
未完待续,明晚继续!
作者: shinelb    时间: 2010-10-26 07:21
念经兄辛苦了!
因为我对那个时期不了解,
(比如时代曲的定义、EMI寻找黑胶、黃奇智那本书等等。)
我不能乱评论,
也请大家有鉴别地观看。
作者: scfan    时间: 2010-10-26 08:55
念经兄的资料看得我心痒难耐,不知兄所指的“都到我这儿来了”,是指唱片还是资料?
作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-26 09:05
念经兄辛苦了!
因为我对那个时期不了解,
(比如时代曲的定义、EMI寻找黑胶、黃奇智那本书等等。)
我不 ...
shinelb 发表于 2010-10-26 07:21

S兄,岂止你不了解,我们都不了解,正因为不了解,才要下工夫去了解。



作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-26 09:07
念经兄的资料看得我心痒难耐,不知兄所指的“都到我这儿来了”,是指唱片还是资料?
scfan 发表于 2010-10-26 08:55

哈哈,我哪有那么大能耐。我说的那意思是这些资料所指向的网站在国内无法登陆,我是用了代理服务器等各种手段才将其“搬到”我电脑中来存档的。待我今晚全部贴上来后,我会给出资料来源地址。



作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-26 09:14
除了“百代.中国时代曲名典”之外,我尚不知道其余系列是否绝版,也不知道市场上是否还能买到。但暂时先顾不了这些,资料是首要的。
作者: 牛仔    时间: 2010-10-26 09:45
这么大一块会不知道,说不过去啊。
应该还有。因为我看了周旋的歌里少了《难民曲》
作者: scfan    时间: 2010-10-26 09:47
对,先找到资料,才有具体购买的目标。不过价格实在太高了,令人咋舌啊。
作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-26 12:31
本帖最后由 狗儿念经 于 2010-10-26 12:36 编辑
对,先找到资料,才有具体购买的目标。不过价格实在太高了,令人咋舌啊。
scfan 发表于 2010-10-26 09:47

scfan兄,我倒是觉得对时代曲还是放松心态好,顺其自然,真要全部轻松收入囊中大概很多也未必能喜欢上。不过挖掘一番这些资料至少对我们了解一个业已消失的时代曾经的风光还是有必要的,至少能使得我们对中国20世纪的音乐全景有个知识层面的补充。我正式怀着这样的心态去“好奇地追踪”的。



作者: scfan    时间: 2010-10-26 12:48
是的是的,顺其自然好
作者: shinelb    时间: 2010-10-26 13:46
S兄,岂止你不了解,我们都不了解,正因为不了解,才要下工夫去了解。
狗儿念经 发表于 2010-10-26 09:05
谢谢。念经兄的帖子总是很有新意的,不过我说说意见,我觉得文章要简短易懂一些(并非我不愿看全文),其实论坛要像一本休闲杂志一样,简明扼要,寓教于乐。因为大家的时间不多的。但文章长有她的道理,这是一个矛盾。



作者: 牛仔    时间: 2010-10-27 17:22
念经兄这遗产还是要继续继承啊!还等着看呢
国语时代曲LP已卖到天价,CD也不便宜了吧?
作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-27 19:32
念经兄这遗产还是要继续继承啊!还等着看呢
国语时代曲LP已卖到天价,CD也不便宜了吧?
牛仔 发表于 2010-10-27 17:22

呵呵,没想到牛仔兄这么猴急,哈哈,待会儿我就继续。



作者: scfan    时间: 2010-10-27 19:56
期待
作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-27 20:25
继续我们的资料累积进程:

百代黄梅调·山歌系列

[attach]17221[/attach]

[attach]17222[/attach]

[attach]17223[/attach]

[attach]17224[/attach]


作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-27 20:27
中国上海三四十年代绝版名曲系列

[attach]17225[/attach]

[attach]17226[/attach]

[attach]17227[/attach]

[attach]17228[/attach]


作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-27 20:28
忠实原音系列

[attach]17229[/attach]

[attach]17230[/attach]



作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-27 20:31
邵氏电影金曲精选

[attach]17231[/attach]

[attach]17232[/attach]

[attach]17233[/attach]



作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-27 20:32
香港五十年代华语时代曲 遗珠重现系列

[attach]17234[/attach]

[attach]17235[/attach]



作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-27 20:34
以下为马来西亚EMI出版的两个系列:

百代经典系列

[attach]17236[/attach]

[attach]17237[/attach]

[attach]17238[/attach]

[attach]17239[/attach]



作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-27 20:36
百代经典系列

[attach]17240[/attach]

[attach]17241[/attach]



作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-27 20:42
本帖最后由 狗儿念经 于 2010-10-27 22:01 编辑

以上暂告一段落,所有资料均来自于一个叫Richard Kozich's Personal Page的个人网站,看得出来主人一定是个非常痴迷的“时代曲”爱好者兼藏家,特此说明。同时,我也必须在此对原网页主人表示感谢。
Richard Kozich's Personal Page的网址链接,因为众所周知的原因,很多人可能进不了这个网站。否则,也不用狗儿念经我这般“幸苦”了。
http://sites.google.com/site/rickysting/

请众兄弟们继续添砖加瓦,一旦有新的发现,我也会继续往上添加。
作者: 牛仔    时间: 2010-10-27 22:41
念经兄辛苦了!下了做资料,感谢!
作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-27 22:52
经过这两天不断的挖掘,阅读了一些网页相关信息后,方才知道,以上许多时代曲系列唱片的背后都隐藏着两个人的名字,一位叫李宁国,一位叫陈永业。这俩人,前者是新加坡人(时代曲收藏家,老唱片修复高手),对于时代曲爱好者来说,李宁国的名字相当于古典音乐历史录音爱好者眼里的Ward Marston一般,那可是响当当的名字与品质的保证!而后者,似乎是一位“独来独往”,与EMI若即若离的人,但却与上面很多EMI百代唱片系列的推出有千丝万缕的联系和瓜葛。他们二人之间的恩恩怨怨不少,似乎如今也不是什么稀罕事了,但通过我的观察,当初这些恩怨被公之于众时却在方家们头上如同炸开了花一般,那是令人极为震惊的!

这本来仅仅是江湖恩怨,对于想购买和收藏这些唱片的人来说完全可以一分为二来看待。但关键是,恰恰就因为这些恩怨似乎导致了一些系列的唱片制作质量产生了严重问题,至于具体是哪些系列,我也正在做进一步的“考证”和探究。下面这篇被我加蓝色的文字是李宁国先生关于他与陈永业之间一些事情的澄清说明,是写给朋友的一封信。有兴趣的朋友一定要读一读,我相信对你可能已有的“冲动”会有所帮助。

我跟陳永業確實有過不愉快的合作,想起來真的是我一生中做得最錯的一件事情。

他是一個什麽都沒有,但可以靠整理老歌賺錢的一個老歌門外漢(他其實是毛遂自薦到百代,為百代找老歌錄音,並修複成集由百代出版,並以每張收費形式為百代收集老歌),借著在香港稍有名氣,便當起制作人,這個世界上就是很多像他這樣的人,懂得皮毛當專家。

當初,他打電話給我,說有人介紹他,知道我是修複老唱片的能手,修複出來的老歌錄音是最好的,而他也聽過我修複的CD,也覺得很好。他告訴我,當時他在制作一套7張的《百代時代曲傳奇》CD,當中崔萍的專集在香港已經花錢請人修複,但是效果很爛,爛到百代不敢用來出版(其實,除了崔萍和靜婷的,其他專集錄音做得爛得很)。他希望我能接受一個象征式的收費為百代重新修複崔萍的專集,他告訴我,這之後,百代會再重新出版一系列老歌CD,大概有800首錄音那麽多,有合作的機會。

當時我以爲他是百代的職員,也因爲想到接下來或許有機會跟百代合作(就是後來有部分在香港修複效果很差,部分由Richard Tay 幫忙他在英國找人用CEDAR處理,音質不錯的系列CD),便大方的答應完全免費為他修複崔萍的專集。另外是,其實崔萍的歌冊他們早印刷好了,所以並沒有提到是我修複和鳴謝我,其實我並不介意,但是他卻說忘記更改歌冊鳴謝,為他完全免費為他解決眼前棘手的問題。

等到真的進行了新系列的老歌專集的修複工作,他卻說每一首歌曲的修複費用,香港錄音室的比我出價便宜20元新幣,要求我降價,其實我給他的價格已經是我的底線。也因爲他開口閉口都挂上百代,所以我聽了很不爽,我想,如果你想修複出好的聲音找我沒錯,
但是如果要便宜的,那另請別人吧,我沒興趣,其實主要是他的態度問題。(他後來反而跟香港朋友說很難跟我溝通,難搞!)

說穿了,每首歌曲少收20元,就等於他多賺了20元,其實只要說清楚,語氣婉轉一點,我或許能接受,但是就是受不了老擺出是代表百代的架式。結果,我們沒有合作,也因爲他還要包括修複78轉的唱片,那根本是外行人在講價,所以便沒合作。可後來我那可愛的朋友竟然毫無條件的幫忙他在英國修複了一些專集,條件是由他選歌。

後來,他又打電話給我,說什麽百代想用我的CD專集的一些歌曲,願意付我每首歌曲新幣100元作爲使用費,這100元其實就是他當年要我接受的價格。我沒答應,為五斗米折腰?開玩笑,800首歌曲,每首100元我都不放在眼裏,我爲什麽還得看他臉色接受這區區幾百元,讓他使用我的修複錄音?所以,我沒答應。

等他第一套5張100首的CD出版後,經過對比他竟然盜用我第四集的《滿場飛》,我電郵他,竟然不回應,通過Richard Tay 告訴他,也不予理睬,當時他仍然跟Richard緊密聯系,因爲是他幫忙處理某些專集。我等了兩個星期,他把我當透明,我便寫信到英國 CEDAR 公司給他們的總經理,對方知道我修複這些歌曲,系統是他賣給我的,他說只要我真的能確定百代盜用我用 CEDAR 修複的錄音,他可以爲我處理。

他後來寫信警告陳永業,告訴他,CEDAR 的總裁跟英國百代總裁是朋友(確實是),如果他不處理這事情,他會報告給百代總公司。讓
總公司知道旗下分公司盜用一個無名公司的錄音,這可以是國際大新聞啊!這一封信到真的嚇倒陳永業,他馬上來電道歉。我不理睬他,要他讓百代的職員跟我聯系。

百代的負責人馬上給我電話,電郵道歉,希望能跟我私下解決盜用我錄音的事情。我基於陳永業不是百代的職員,也因爲我跟百代的關系不錯(通過靜婷認識他們一些高層人員)。所以,只要求百代從給陳永業的錢扣除1000美金給我,作爲我接受受權他們使用的費用,同時得給我一封百代總經理親筆簽名的信件,證明那是我受權他們在百代CD合法使用我<滿唱飛>,不弄清楚,搞不好幾年後換人做經理,會變成是我盜用他們的錄音。

百代立刻答應,他們或許沒想到我不爲難他們。這一下,陳永業這個門外漢才恍然大悟,一首由我修複,擁有版權的歌曲錄音,價值是1000美金,還是給百代的友情價格,而不是他先前認爲的新幣100元就可以用我一首歌曲。(其實,照版權法律,我是可以要求他們付我很高的罰金,以爲這是侵犯版權,事件搞大,百代豈不晚節不保?但是說過,百代沒錯,錯的是陳永業,給他個教訓就算了)百代後來終究倒閉了,我才公開事情的原委,跟陳永業的電郵來往,我都備份三份,他如果有意見,我可以公開當初我們的對話內容。

到後來,連我朋友也不再跟他合作,原因是,陳永業每次都把做好的CD模板,抽出2,3首歌曲,出版的時候就少了這些歌曲。原本答應送5張CD,到後來也減少到3張。這很過分,就算是倒貼,也要給足人家,最重要的是這些片子是給他美國,香港,馬來西亞電台朋友為他們宣傳的,而他竟然吝嗇到如此不堪,不要忘記,陳永業是什麽都沒有,什麽都不懂的門外漢,這個系列若不是 Richard 幫他,很多資料照片根本不是他能提供的,而且連英國郵寄CD母版到香港的郵寄費用也是Richard 付的。

陳永業惹火了一直努力義務幫他的Richard ,認識Richard的人都知道,他跟靜婷的交情是最好,他很尊重靜婷。陳永業在籌備靜婷專集時,全部資料和錄音都是他提供,等專集出版的時候,竟然發現少了幾首歌曲,被問起,陳永業竟然厚顔無恥辯說那些歌曲壞了不能用,這下Richard 真的很生氣,因爲如果真的壞了,母版能重做。那些都是他喜歡的曲目,陳永業爲了私利,竟然又“偷歌”,這下,讓Richard 很不開心,便在電話告訴他,實在對他徹底失望,所以跟的他合作到此爲止。(之后姚莉的声音更是连姚莉都不敢听第二遍,她问我觉得怎样,我直言声音都坏掉了。

那系列你注意,凡是注明香港“杨我华”的,录音效果不好,注明一个洋人名字的就是英国 Richard 负责的就不错。)

事情就是這樣,你可以把我的這封信公開給想知道事情真相的人,沒問題,因爲都是事實。


我為我以上說說的事實負責。

李寧國


作者: shinelb    时间: 2010-10-28 07:46
对这段历史不了解,请大家有鉴别地观看。
作者: scfan    时间: 2010-10-28 09:08
我跟陳永業確實有過不愉快的合作,想起來真的是我一生中做得最錯的一件事情。
狗儿念经 发表于 2010-10-27 22:52


挺有意思的,没想到背后还有这么多故事。

李香兰的这个专辑我从网上下载到了,可惜只有MP3格式

作者: scfan    时间: 2010-10-28 09:11
对这段历史不了解,请大家有鉴别地观看。
shinelb 发表于 2010-10-28 07:46


大S兄不妨放松些,相信兄弟们都是抱着好奇的心理来戏看这些早已远去的历史,考证的事情不妨留给杂志、学者们去做。咱们图个乐子嘛。

作者: shinelb    时间: 2010-10-28 12:04
scfan兄心态好。
作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-29 01:08


等明后天这套唱片回来,待我听过后,大概对时代曲就有个基本眉目了,中毒与否还未可知,但对于我来说,这一领域毕竟非个人喜爱的主流,至少到现在为止(也就不到一礼拜)我只是抱着了解一段历史的心态去看待“时代曲”的。

作者: alma    时间: 2010-10-29 01:10
本帖最后由 alma 于 2010-10-29 01:11 编辑

回复 狗儿念经 的帖子

兄对周旋这么迷恋啊。我觉得李香兰唱的比周旋不逞多让啊。


   
作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-29 01:13
回复
兄对周旋这么迷恋啊。
alma 发表于 2010-10-29 01:10

alma误会了,是想了解一下这段历史罢了,不独周旋一人,谁让这套唱片封面上的“金嗓子”那么迷人突出呢?



作者: scfan    时间: 2010-10-29 07:15
回复

兄对周旋这么迷恋啊。我觉得李香兰唱的比周旋不逞多让啊。
alma 发表于 2010-10-29 01:10


我现在独迷李香兰,刚下了上户彩演的《李香兰》剧来看



作者: shinelb    时间: 2010-10-29 08:00
谢谢各位,了解这些音乐也是了解那个时代音乐的历史。
作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-29 08:31
本帖最后由 shinelb 于 2010-11-4 16:45 编辑
我现在独迷李香兰,刚下了上户彩演的《李香兰》剧来看
scfan 发表于 2010-10-29 07:15

转一篇博文:不得不说,日本人诠释的《李香兰》还是对战争有反省.

[attach]17281[/attach]

特别版电视剧《李香兰》是日本东京电视台今年2月(指的是2007年)制作推出的,全剧长达四小时,分两夜叙述,虽然只是电视剧,但却呈现出一种如电影般精致的面貌,最后留意了一下制作单位,原来是和角川映画合作的。
电视剧是以山口淑子(即李香兰)的自传为创作原本出发进行改编创作的,全剧描述了李香兰身处那个特殊时代,被国家与组织所利用,无法自主的颠沛命运,其实饱含对一个弱女子不幸被时代洪流所左右的漂泊命运的叹息。
因为对李香兰一无所知,看了这个片子忍不住去网上搜索了一下真实李香兰的资料,基本与电视剧叙述的相同,作为一个生长在中国的日本女子,在被政治利用之后差点命丧中国,到底是谁的错?电视剧很真实地反映出一个弱女子面对时代潮流的无力感与柔弱性,从这点来说,上户彩的表现非常到位,再是美丽,再是歌声婉转又如何?还是要被日本人唾骂、被中国人审判,所以李香兰在日军攻打北京之时,只好对同学说,“我会站到城墙上去。”宁愿被中日两国的流弹所打死,大概就是面对两国交战,一个在中国生长的日本人心情的真实反映吧。

[attach]17282[/attach]

老实说,如果撇开上户彩的蹩脚中文不说(事实上,我也不知道真实的李香兰中文程度怎么样),但那些上户彩演唱的中国老歌曲的确婉转动听,非常悦耳,《渔光曲》《苏州之夜》《凤阳歌》在上户彩的演绎下,也别有韵味,要是真的李香兰演唱时大概更是风情万种吧。顺便八卦一下:李香兰的电影生涯中有个重要的音乐人叫服部良一,是名曲《苏州之夜》与《夜来香》的编曲担当,而这部电视剧的音乐制作恰好是服部隆之,不知道这两个服部是不是有血缘关系呢?
与上户彩比较到位的诠释李香兰比起来,电视剧中另一个重要女性角色川岛芳子的扮演者就非常逊色,菊川怜的川岛芳子实在不够英挺,非但与原来梅艳芳版的川岛芳子无法比拟,就连同样是日本人江角真纪子扮演的那个川岛芳子(日本电视剧《流转的皇妃、最后的皇弟》中也有川岛芳子的角色)也大大不如,虽然后者的戏份非常之少。主要还是菊川怜的扮相偏柔弱,即使是癫狂起来的状态也感觉不够杀气。其实从剧本上看,川岛芳子在电视剧中被塑造成一个带有强烈拉拉色彩暗示的角色,从历史真实角度来说,也许可以解释她为什么喜欢着男式服装、军装见人的特点,问题是菊川怜演起来就没有那种感觉,虽然剧中安排了很多次她与李香兰的对手戏以及吃醋的场面,台词中也不无暗示,但菊川怜始终就是没有给人那种感觉,实在是选角不对啊。

[attach]17283[/attach]

除了这两个算是比较知名的日本演员之外,电视剧中最大的大牌无疑是中村狮童了,不过他在剧中的戏份并不多,也算不得是李香兰生命中重要的人物,但想想中村在拍摄这部电视剧时,恰逢日本国内拼命追问他和老婆离婚的事情,那时他应该正是焦头烂额的时候吧。
扮演李香兰父亲的桥抓功是日剧中很面熟的配角演员了,此外该剧中就基本没有熟面孔了,只是从电视剧中考究的中国外景地以及李香兰美轮美奂的那些旗袍来看,该剧投资不小。顺便说一句,上户彩在剧中的旗袍没有一次重复过,每款都非常之漂亮。

电视剧对李香兰的个人爱情问题基本没有阐述,虽然有些暗示,但也是轻描淡写地带过,重点还是放在了对李香兰个人命运的喟叹。
电视剧中对抗日期间国内民众全力抗击日军也没有隐讳,还多次出现中国民众高喊“打倒日本帝国主义,把日本鬼子赶出去”的场景与台词,这样看来,也难怪这个片子在日本播出时收视暴差了,不管哪国人看到自己国家拍摄的电视剧出现骂自己的场景台词,也不会受欢迎吧。所以,应该和主演上户彩是不是票房毒药无关了。

————————————————————————————————————————

[attach]17285[/attach]

[attach]17286[/attach]

真实的李香兰照片

●李香兰,本姓山口,祖籍日本佐贺县杵岛郡北方村。父亲山口文雄于1906年来到我国东北,在“满铁”所属的抚顺煤矿任职。
    ●1920年2月12日,李香兰出生于沈阳市东郊的北烟台(今属辽宁省灯塔市),取名山口淑子。
    ●1933年因其父的关系认奉天银行经理李际春为义父,取名李香兰。
    ●1934年山口文雄在北平结识了华北亲日派人物潘毓桂,李香兰认其为义父,改名潘淑华。
    ●1937李香兰毕业于北京翊教女子学院。由于在电台所演唱的中国歌曲轰动一时,被“满映”发现。
    ●1938年6月,李香兰被聘为“满映”特邀演员。
    1938至1940年间,相继拍摄了《蜜月快车》、《富贵春梦》等影片,这几部影片多为“满映”的国策片,政治上宣传“五族协和”,是赤裸裸的宣传品。李香兰在拍摄这些影片时,只是现场按导演摆布行事。但由于李香兰天资聪慧,形象出众,这几部影片很快使她走红。
    ●1946年2月,被国民党政府无罪释放后回到日本。
    ●1947年恢复本名山口淑子,重回日本演艺界,并一度活跃在好莱坞。
    ●李香兰在美国时同雕刻家NoguchiIsamu结婚,闪电离婚。1959年与日本外交官大鹰弘再婚,中止了其跌宕起伏的演艺人生。
    ●此后李香兰投身政界,1974年当选为参议院议员,连任3届,为日本的外交事业奔波世界各地。
    ■影史探疑
    关于“满映”时期的有关问题,记者采访了现居长春的电影史家、“满映”专家胡昶老先生。
    疑点一:对李香兰的评价
    李香兰是在中国出生的日本人,我们后来找到她的户口簿,证明她确实是日本人。到日本战败前,在上海的国民党当局想以“汉奸罪”起诉后被无罪释放,这是1946年的2月。1978年李香兰曾以政治家、友好人士的身份来华访问,当时她对自己在中国曾经出演的“伪满” 电影十分懊悔,也非常自省。
    当时定下来的访问地点有上海、大庆、哈尔滨及长春,当时她也有很大顾虑,是否不受欢迎会不接待她,到了长春,当时“满映”她认识的几个人都热情地接待了她,她一再反省,称自己是“有罪的人”。尤其是中日建交之后,她对于中国是十分友好并且始终持支持态度的。
    疑点二:“满映”时期电影的下落
    满映存在的8年里,拍摄了不少的影片,既有故事片也有纪录片。这些资料胶片一部分后来流失到前苏联,日本人发现后出高价买回胶片,编成了30集的录像带,在日本发售,当时是卖30万日元一套。后来我们在日本的友好人士发现后向日本方面交涉,1995年5月,日本同意向中国政府赠送部分资料,一共带来了两套录像带资料,其中包括3部故事片,如《晚香玉》、《皆大欢喜》等;还有一些纪录片,现在这两套录像带资料一套保存在中国电影资料馆,另一套保存在长春电影制片厂。
    ■过去时
    “满映”始末
    1933年5月,关东军参谋小林最早提出了建立伪满洲国电影机构的设想。1937年8月,“株式会社满洲映画协会”正式成立,简称“满映”。
    它是伪满洲国管理电影摄制,发行和放映的专门机构。
    1939年,曾任伪民政部警务司长的甘粕正彦被任命为满映的理事长。满映生产的影片分为“娱民”,“启民”和“时事”三种影片。
    “启民”影片是直接体现国策电影思想的片种,满映初期拍摄的《进展的国都》、《协和青年》、《光明的大地》等都是这类影片。在故事片制作方面,因为“国策”电影没有市场,以情节性较强,宣传性较淡的娱乐影片为主。
    1945年日本投降,满映理事长甘粕正彦自杀,满映随之解体。在满映存在的8年里,共拍摄故事片108部,纪录片189部。
    李香兰心语点滴
    ●“当我们注视过去的时候我们不可以逃避。无论怎样痛苦,那里面一定有值得将来借鉴的东西”。
    ●“中国人不知道我是日本人,我欺骗了中国人。一种罪恶感缠绕着我的心,仿佛走进了一条死胡同,陷入了绝境。”
    ●在李香兰的自传《在中国的日子———李香兰:我的半生》中提到,1937年她以中国人身份无意中参加了一次抗日集会,当时没有人知道她是日本人。每个人都表态“假如日本军侵入北京,诸位怎么办?”李香兰不知怎样说好,只能说“我要站在北京的城墙上!”接着,她写道:“我只能这样说,双方的子弹都能打中我,我可能第一个死去。我本能地想,这是我最好的出路。”


作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-29 08:33
本帖最后由 狗儿念经 于 2010-10-29 08:50 编辑
谢谢各位,了解这些音乐也是了解那个时代音乐的历史。
shinelb 发表于 2010-10-29 08:00

呵呵,S版这样说我很欣慰!
反过来也一样,了解那个时代的历史,对我们这些喜爱音乐的人来说又怎能不关注那个时代的音乐呢!
作者: 狗儿念经    时间: 2010-10-29 08:48
本帖最后由 shinelb 于 2010-11-4 16:28 编辑

下面这一片为新加坡《联合早报》记者07年时对李香兰的专访:

挣扎于两种身份间的神秘美人——访山口淑子

符祝慧(东京通讯员) (2007-01-05)

日本名山口淑子的李香兰,1920年生于中国沈阳。1932年,日军割据中国东北,建设“伪满”。 18岁那年,因为长得俊俏,且又能说一口流利的华语,山口淑子被日本国策电影公司“满映”看上,开始了演艺生涯。战前,她不仅用“李香兰”这个中国名字踏入影坛,所主演的电影也多穿旗袍。电影中,她经常扮演与日本人相恋的中国女子,如《支那之夜》、《白兰之歌》,成名曲有《夜来香》、《何日君再来》等。
  战后,山口淑子曾到香港邵氏电影公司以及好莱坞拍过多部电影。1988年,日本富士电视台为其制作了第一部《李香兰》电视剧,1991年日本的四季歌舞团也将她的故事编成歌舞剧.
  第二次世界大战结束时年方25的李香兰,如今已是86岁高龄的老人。为庆祝她87岁大寿,东京电视台2月份将播映新的《李香兰》电视剧。

为锻炼肺部练习声乐
  
      按照山口淑子(李香兰)所给的住址,记者找到了她在东京的公寓。
  在布置典雅的客厅内,脸带笑容的山口淑子缓缓走来。虽已是高龄老人,但她说话依旧中气十足,清脆动人。
  她回忆道:“我爸爸是汉语老师,当时在满铁(满洲铁路公司)教日本人华语,自小我就常跟着他去上课,很小就会说汉语。后来,我寄住在爸爸好友李际春将军的家。因那时正值中国抗日热潮,李将军给我取了‘李香兰’这个名字,还收我当干女儿。每天,我就随着李家的两个女儿一起去学校……那时,没人知道我是日本人。小时候,我身体不好,经常患肺病,呼吸困难,数学又差,爸爸常担心我的前途。我养病时,邻家一个苏联女孩鼓励我学声乐锻炼肺。于是,我便拜一个苏联声乐家为师,这注定了我长大后要走演艺道路。”
厌恶战争
  山口淑子的童年记忆,并非只是学汉语、学歌和吃冰糖葫芦。她回忆:“我小时候在沈阳的住家,就在日本商业会所对面。上小学时的一个晚上,家的周围气氛非常紧张,在沈阳的住家,就在日本商业会所对面。上小学时的一个晚上,家的周围气氛非常紧张,妈妈嘱咐我们关好门户,不得外出。天黑了,从窗口看到对面商业会的庭院里,一个中国人被绑在一棵树上,宪兵用长枪把手往他头上敲……他的头被打裂,血流了出来。那情景太恐怖了,可幼小的我却全看在眼里。”
  在中国蔓延的战火,随着山口淑子年龄的增长而越发猛烈。访谈中,山口淑子反复说:“讨厌战争。”她说:“凡提起战争,我就觉得讨厌。因为战争不是杀人,就是被杀。唯恐自己被杀,才被迫去杀别人。”

在中国出生的日本人
  
      山口还强调:“日本是我的祖国,中国是我的母国。如果要我解释自己的出生,我应该是在中国出生的第二代日本人。我生长在中国,那才是我的故乡。”
她回忆:“我是到19岁才回日本进行电影宣传。但过关时,却遇到了一个很不客气的警察。他看了我护照,再揪了揪我一身中国服装,藐视地说:‘你这是干吗?好好的日本人不当,穿起支那服装,成何体统?’我的心里难受死了。这其实就是当时日本人看待中国人的一个普遍态度……。直至目前,我也不喜欢看到我家附近的一些中国面店,挂着支那面招牌,因为‘支那’是一个明显藐视中国的名词。”
  
  记者问:“战争总有一方是被害,一方是加害。站在您的立场,您认为自己是受害者?还是加害者?。”
  山口淑子静默了良久,才回答:“我生在中国,对它有爱。但是,只要国籍是日本,我就注定不能背叛日本。在那场战争中,我就是在两个身份的矛盾中挣扎。”
  战后,山口淑子回到日本。她不仅继续活跃在日本影坛,还在中日建交后,当上了日本的参议院议员。目前,山口淑子已脱离影坛和政坛。

作者: shinelb    时间: 2010-10-29 08:48
呵呵,不客气。
作者: scfan    时间: 2010-11-4 07:50
本帖最后由 shinelb 于 2010-11-4 12:19 编辑

征得原文者同意,转载一篇碟评(原文发布于豆瓣)

最动人的女声
2009-12-23 01:18:30   来自: Sophia

夜来香的评论   



  在这种时候写这篇评论真是心绪万千。听过流行Diva,正统Soprano的数量已经数不其数了,却没有一个人,能像李香兰一样,深深的摸到心底最柔软的地方。也许因为骨子里还有那个时候的上海女人那种矛盾的东西,此时倾听香兰的歌,经不住泪流满面——虽然网络上仅能找到的她的两张专辑,我已经听了无数遍了。
  
  这是一张黑胶转录的mono唱片,就像战时的Melodiya和Furtwangler的录音一样,背景杂音不断,好似声音给蒙上了一层灰层。虽然如此,却丝毫不能掩盖它的光芒。李香兰本来是跟着白俄的声乐家学的花腔女高音,她的功底丝我听起来,气息控制游刃有余,淳厚的同时绵长委婉,甜润而不失妩媚。简直是惊若天人。当然对于此类唱片,我不推荐音质爱好者去欣赏,更不推荐绝大部分的年轻人去欣赏,因为当时的录音条件关系,再加上特有的老上海调调,很可能你们感到的只是噪音:-)
  
  这边尤其要推荐第14首《苏州夜曲》,已经被无数人翻唱了,但谁都没有香兰所传递出的娇弱而略带哀愁的,宛如林妹妹的风情那样打动人。循环repeat这首歌,听着那清丽绝伦而声音缓缓道出“流れる水の明日の行方は知らねども こよい映したふたりの姿、消えてくれるないつまでも、鐘が鳴ります寒山寺”,好似“米拉博桥下,塞纳河流淌,让黑夜降临,让钟声敲响,时光流逝了,我依然在”的意境,不由泪水就下来了。心要守护什么,才能留下来,停驻着,在那朦胧的月光下,在黑夜里,听那钟声敲响,等待着没有承诺的契约,只是因为信念?
  
  歌的背景设定在苏州,亦是催人垂泪的理由之一。记得当时高中春游去姑苏,独自爬了寒山寺,看清幽的芭蕉松柏与古朴的小寺交织。尔后发生了一件刻骨铭心的事,当时对我的打击非常之大……虽然日子已经像流水一样过去四年了,想起来虽是自嘲,心口仍不免隐隐作痛。
  
  不说了。夜已深,只是依然泪涟涟,茫茫然不知今夕何夕。
  
  君がみ胸に抱かれて聞くは〖在你的胸怀里,被抱着倾听〗
  夢の船唄鳥の歌〖梦的船曲,鸟的歌啼〗
  水の蘇州の花ちる春を〖水乡苏州,花落的春季〗
  惜しむか柳がすすり泣く〖惜春?垂杨柳,簌簌地哭泣〗
  
  花を浮かべて流れる水の〖花儿漂花儿浮,流水悠悠过〗
  明日の行方は知らねども〖明日何去何往,知否又如何〗
  こよい映したふたりの姿〖今宵相映相衬,两人的影姿〗
  消えてくれるないつまでも〖莫消散莫消失,一直还如此〗
  
  髪に飾ろか口付けしよか〖为发端佩饰么,还是要亲吻呢〗
  君が手折りし桃の花〖你伸手采折,桃枝的花朵〗
  涙ぐむような朧の月に〖仿佛含泪一样,朦胧的月下〗
  鐘が鳴ります寒山寺〖钟声鸣响,寒山寺〗
作者: 清兵    时间: 2013-3-16 20:48
我这几年时走时来错过很多好帖子啊。
跟稀饭一样,这个帖子看得人心痒。时代曲系列之前比较多,现在少了很多。明天去找找。
作者: 清兵    时间: 2013-3-16 21:05
啊呀,刚刚网上随手听听李香兰
李香兰原来这么好!
声音好有感染力!
作者: 狗儿念经    时间: 2013-3-17 16:04
啊呀,刚刚网上随手听听李香兰
李香兰原来这么好!
声音好有感染力!
清兵 发表于 2013-3-16 21:05

我靠!巧合哈!我正找这两篇时代曲相关帖子准备顶上来供老弟你参考,没想到你倒自己给翻出来了,我知道这贴被顶上来还是“帕蒂的玫瑰”老弟告诉我的,哈哈。
发这帖子那期间你确实又神游江湖去了,不过你错过了挺好玩的一段时期,哈哈哈。

帕蒂老弟在我家,我已经让他晚上回去给你聊扯几句时代曲,不过我招呼打在前面哈,别中毒,中毒了这浑水可真的是深不见底,主要是银子的投入深不见底!



作者: 狗儿念经    时间: 2013-3-17 16:07
该贴顶楼我贴的那套中唱的大制作大概是现如今最容易找到的了,清兵老弟不妨先从这套入手好了。
作者: 清兵    时间: 2013-3-17 17:56
该贴顶楼我贴的那套中唱的大制作大概是现如今最容易找到的了,清兵老弟不妨先从这套入手好了。
狗儿念经 发表于 2013-3-17 16:07

问题是那套太过庞大了,我都不知道能听得了多少啊!如今就想买几张李香兰,买几张姚莉和潘秀琼、葛兰。其他还是慢慢来吧,周旋不喜欢她那种捏起喉咙的唱法,而白光声音不够稳定。
但今天去海印竟然一张时代曲的cd都找不到。李香兰、姚莉、潘秀琼、葛兰影子都没有。周旋和姚莉倒是有中唱新出的黑胶。姚莉的都是解放前学周旋唱法的早期录音,不能让我动心了。
我记得前几年摆满架子,如今要找就影子都没有一个,真是此一时彼一时。不知道中唱那些碟能不能定呢?要不让海印的js帮忙订些回来?!



作者: 狗儿念经    时间: 2013-3-17 18:01
问题是那套太过庞大了,我都不知道能听得了多少啊!如今就想买几张李香兰,买几张姚莉和潘秀琼、葛兰。其 ...
清兵 发表于 2013-3-17 17:56

我的经验,中唱这套碟淘宝卖碟的很少有,而且现在绝版没有我也不知道,当年我是在当当、卓越亚马逊之类的网站上才找到的,此路径供你参考。


作者: 清兵    时间: 2013-3-17 18:10
我的经验,中唱这套碟淘宝卖碟的很少有,而且现在绝版没有我也不知道,当年我是在当当、卓越亚马逊之类的 ...
狗儿念经 发表于 2013-3-17 18:01

卓越真有,太感谢了。那个套装也有。竟然里面还有蓝萍的歌!!!!



作者: 清兵    时间: 2013-3-17 18:28
姚莉五十年代以后声音厚实稳定,我反而比较喜欢,感觉显得更有音乐修养。
这个阶段还真没有看到有。




欢迎光临 极品人生 (http://hiendlife.com/x1/) Powered by Discuz! X3.2