极品人生

 找回密码
 注册
搜索
极品人生 主讨论区 音乐唱片 › 查看主题

13489

查看

82

回复
返回列表
楼主: 甲米

25#
发表于 2011-7-14 10:40:02 | 只看该作者
阿兰胡埃斯协奏曲第二乐章在1967年被阿尔弗雷多?加西亚?塞古拉配上了歌词,名叫《与你的爱在阿兰胡埃斯》
阿兰胡埃斯,
梦幻与爱情之地
花园中的水晶喷泉
好像在与玫瑰们
轻声低语

阿兰胡埃斯,
今天那被风扫的
颜色已失的枯叶
恰正是我们曾经浪漫的见证
我们却无缘无故
将它遗忘

或许此爱隐藏于
一次日落
一阵清风或一朵花中
等待着你的归来

阿兰胡埃斯,
今天那被风扫落的
颜色已失的枯叶
恰正是我们曾经浪漫的见证
我们却无缘无故
将它遗忘

在阿兰胡埃斯,我的爱
你,和我

使用道具 TOP

26#
发表于 2011-7-14 11:49:52 | 只看该作者
贴图助兴

斯托的法雅比任何人都更热烈更绚烂。



本帖子中包含更多资源

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

x

使用道具 TOP

27#
发表于 2011-7-14 10:21:57 | 只看该作者
巴塞罗那是欧洲最不沉闷的城市...
尘客 发表于 2011-7-13 23:49



希望夏天能去趟

使用道具 TOP

28#
发表于 2011-7-14 10:23:31 | 只看该作者

本帖子中包含更多资源

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

x

使用道具 TOP

29#
发表于 2011-7-14 10:23:35 | 只看该作者
甲米兄心情大好,哈哈。
青山 发表于 2011-7-13 22:54



哈哈,留得“青山”在,还有不好?哈哈

使用道具 TOP

30#
发表于 2011-7-14 10:39:07 | 只看该作者
本帖最后由 甲米 于 2011-7-14 11:08 编辑

转来一段文字:

“阿兰胡埃斯”是一首纯粹献给西班牙的作品,其中流传最广、最动人的第二乐章,其灵感来自于“吹过树丛的风”。然而只有最亲近的人才知道,这段优美而感伤的旋律究竟源自何处。

在一次访谈中,罗德里戈的好友、吉他大师佩佩.罗梅罗(Pepe Romero)披露,第二乐章的主题来自于后来卡米所说的“我们最悲痛的时刻”。罗德里戈的女儿西西莉亚回忆说:“1938年我的母亲身染重病,卧床不起。此时他们告贷无门,父亲承受着巨大压力。母亲出院,父亲卖掉钢琴才付清住院费。”那时维多利亚?卡米正怀着他们的第一个孩子,在马德里,医生告诉罗德里戈说,或许大人和孩子都将保不住了。听到这个消息,罗德里戈独自回到寓所,在钢琴前创作出第二乐章的开头部分。维多利亚活了下来,而已七个月大的胎儿却死于母腹。

佩佩.罗梅罗是这样讲述第二乐章的内涵的:“音乐表现着罗德里戈复杂的心情。有时候音乐变得相当柔美,充满着爱,仿佛是对妻子,孩子的关心,思念。然后又变得充满了愤怒,责怪上帝为何夺走孩子的生命。同时却又很畏惧,似乎在请求上帝,不要带做自己的妻子。旋律随着吉他起伏变化,而后是吉他独奏,随着节奏逐渐减弱,音乐仿佛变成了一种无声的哭泣,罗德里戈内心在沉思。柔弱的音乐又像在寻求上帝的帮助……音乐逐渐变强。在全体合奏时,所有感情完全表达。不仅是罗德里戈在向上帝倾诉,似乎上帝也对他讲话。在感情的爆发之后,是一种坦然的宁静。罗德里戈接受了上帝的安排,音乐充满了乡愁,很平静。弦乐器继续演奏,当吉他奏出上升和弦音节时,仿佛看到婴儿的灵魂升天……”

至此,我们应该知道,阿兰胡埃斯是一首献给爱情、痛苦和命运的协奏曲。题名“阿兰胡埃斯”,毋宁说是一种矛盾:是作者在最痛苦的时候,对最幸福时光的追索和反思。


然而,个人的痛苦从来不是孤立存在的。1940年,这首协奏曲在巴塞罗那首演,立刻引起观众们的轰动。热情的西班牙人把盲人罗德里戈当作是民族英雄,人群抬着大师走过街道,第二天的媒体就已经做出了至今仍然有效的评价:这是20世纪最伟大的西班牙音乐作品之一。现在想来,除了它吸取了西班牙民间音乐的元素,为西班牙的代表乐器谱曲,并且旋律通俗优美外,它的成功更在于:这种在悲痛中追忆幸福时光、于艰难命运里赞美上帝的情怀,正符合了西班牙——这个国家以及它的人民面对内战、乃至历史伤痛的心情。在“阿兰胡埃斯”里,个人的命运与国家的命运是重合于一起的,罗德里戈的泪水与微笑就正代表了多数西班牙人的泪水与微笑。



本帖子中包含更多资源

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

x

使用道具 TOP

31#
发表于 2011-7-14 09:43:27 | 只看该作者
西班牙是基督教和伊斯兰教拉锯战的战场,因此他的宗教人文都和其他欧洲国家都不大一样,这可以能就是西班牙迷人的地方!

使用道具 TOP

32#
发表于 2011-7-14 10:15:51 | 只看该作者
本帖最后由 甲米 于 2011-7-14 10:30 编辑

说到西班牙音乐,不能不提西班牙吉他。那就不会忘掉西班牙民族乐派大师罗德里戈,他的惊世之作品,“阿兰胡耶斯”吉他协奏曲,融合了西班牙皇宫的优雅、西班牙骑士的风范、弗拉门戈的节奏于一炉,其慢板乐章是最美的西班牙慢板,小调式男性风格有戈雅阴影之美,吟诵与倾述富于高贵执着、回旋与变奏富于遐想,是我的最爱啊。

本帖子中包含更多资源

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

x

使用道具 TOP

33#
发表于 2011-7-16 19:01:30 | 只看该作者
音乐中的“西班牙”!标题好,但我更喜欢西班牙音乐,因为这是一个更宽泛的概念。
西班牙音乐丰富多彩 ...
狗儿念经 发表于 2011-7-16 17:08


念经兄贴出的这位美丽的佛拉门歌女有些稚嫩。个人感觉,在安达鲁西亚或者巴塞罗那,还是应该看看熟女的演绎,味道纯正。

呵呵。

使用道具 TOP

34#
发表于 2011-7-16 16:01:27 | 只看该作者
差点忘了李斯特还写过“西班牙狂想曲”呢

使用道具 TOP

35#
发表于 2011-7-15 18:15:58 | 只看该作者
《莎乐美》!没错,就是《莎乐美》,不过不是理查施特劳斯的歌剧,而是西班牙弗拉明戈舞剧。同样的故事,不同的表现手段。该剧以西班牙弗拉明戈舞蹈的方式进行演绎,感情奔放且极富戏剧张力,西班牙的弗拉明戈舞蹈艺术家以时而深沉,时而激越,时而忧郁,时而狂热的丰富情感和迷人的肢体语言勾勒出“莎乐美”这个唯美主义与颓废主义的爱欲化身的种种人性与悲情,具有强烈的视觉冲击力和艺术感染力。很值得一看,特别推荐给大家。
  

本帖子中包含更多资源

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

x

使用道具 TOP

36#
发表于 2011-7-15 14:36:06 | 只看该作者
古典芭蕾舞剧《堂吉诃德》取材自西班牙文豪塞万提斯的同名小说,俄罗斯著名芭蕾舞剧作曲家明库斯作曲,著名芭蕾编导大师彼季帕编舞。
舞剧虽然以“堂吉诃德”命名,但是故事的重点却凝聚在一对年轻男女炙烈的爱情故事上,而梦幻骑士堂吉诃德则成为整部荒诞喜剧的画龙点睛之笔。这部热情四溢的作品提供了足够的空间让男女主角们展示高超的舞蹈技巧,穿插剧中的令人眼花缭乱的高难度舞段比比皆是,而其中激情火爆的西班牙风情,热闹非凡的巴塞罗那街头场景更是令整部作品高潮迭起、目不暇接,成为以宫廷、仙境为主要题材的芭蕾艺术中独树一帜又别具特色的一部作品。

本帖子中包含更多资源

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

x

使用道具 TOP

极品人生 ( 粤ICP备08007514号)

GMT+8, 2024-6-2 09:55, Processed in 0.037819 second(s), 14 queries.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2010 Comsenz Inc.