17477
80
教授级烧友
《哲学研究》这本书两位前辈推荐哪个出版社的啊?哪个翻译的好一些?商务还是人民? Roseknight_gao 发表于 2010-8-25 09:19
使用道具 TOP
可能这段我说的刻薄了点,淋漓地表达了我的不满,这很爽但确实对陈师的不敬和制作人的傲慢。我道歉。 和其他较为传统的中国作曲家乐队作品相比,陈培勋的作品本来就是以配器色彩而见长,不像丁善德那样大气磅 ... alma 发表于 2010-8-25 13:43
版主
你买上海世纪出的陈嘉映译本吧。海德格尔的《存在与时间》也是他翻译的。不过他现在转行去搞语言哲学,研究维特根斯坦去了。 他的译本最后出,似乎评价都很高,并且对于之前的译本有很直率点评。 清兵 发表于 2010-8-25 15:03
我建议一个安东尼-维特与波兰广播的斯美塔那《我的祖国》版本,那是一个非常出色的现代版本。 alma 发表于 2010-8-26 00:43
您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
荣誉版主
我怎么听了白头翁版的《莫尔道河》后,再听其他的总觉得不够味儿。 旱天雷 发表于 2010-8-23 10:15
极品人生 ( 粤ICP备08007514号)
GMT+8, 2024-11-24 05:20, Processed in 0.022522 second(s), 14 queries.
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2010 Comsenz Inc.