|
书房实在是太乱了,我的书架已经容不下我的书了,虽然这是一个整面墙的书架,但我又实在舍不得把它们处理掉,因为我视书为我的情人,我怎么可以让我的情人离我而去。
整理书籍的时候,居然发现其中一本书中还夹着一首广陵散兄在贴子里原创的英文小诗,当时我还一时兴起还把它译成了中文,纸片上涂的正是我译的草稿。今天重新读来感觉异样的温暖,原来极品的同学们也会成为我们的回忆。
Nocturne- hearing beautiful music on a summer night
Loosening my clothing, stretching my limbs,
Laying down on the big soft bed
A glass of wine at left hand
Remote control grasped in the other
Killing the dull and solitary time
Moon outside shedding the silver light
Speakers inside circling the sentimental melody
Waving my mood from calm to blue
Body restricted in the tiny room
Soul flowing free far beyond
Missing all the girls I loved before
穿越似曾相识的夏夜
挣脱一切束缚 一切伪装
风一般的自由
慵懒地倒在一张巨大的床上
一动不动
手中的那杯浊酒瞬间膨胀
想要的 一直很简单
不给自己 留有叹息
孤单的机会
窗外的月亮一如既往
忧伤的老歌无限地循环着
心也随之变蓝
生活的空间太窄
放自己的思维出去奔跑
每一位我曾经爱过的女孩
......
|
|